Ich liefere Ihnen das Arschloch, aber ich will eine Gegenleistung.
Ще свидетелствам срещу негодника, но имам условия.
Alle Lichter am Himmel will ich über dir lassen dunkel werden, und will eine Finsternis in deinem Lande machen, spricht der HERR HERR.
Ще помрача над тебе всичките небесни светила, и ще туря тъмнина на твоята земя, казва Господ Иеова.
Ich will eine Kanone, die funktioniert. Und das sage ich ihm.
Искам пистолет, който стреля и ще му го кажа.
Der Zweigstellenleiter will eine neue Broschüre für die Konferenz über den Knox 500.
Управителят иска да се преработи брошурата за "Нокс 500".
Ich will eine Produktionsfirma gründen und den Film als Tarnung benutzen.
Ще създам продуцентска компания и прикритие чрез филма.
Sie will eine Affäre mit mir.
Иска да има връзка с мен.
Sie will eine Belohnung für das Album.
Надява се на награда за албума.
Der Staatsanwalt will eine Anhörung. Die soll nächste Woche stattfinden.
Прокурорът иска да започне делото още следващата седмица.
Du weißt, ich will eine Bezahlung.
Знаеш, че не работя без пари.
Ein Accessoire ist, wenn man so will, eine Versinnbildlichung... der persönlichen Identität.
Аксесоарът е икона, която изразява личностната ти идентичност.
Er will eine kalte Umgebung, um den Blutfluss zu verlangsamen, sauber und beweglich, so kann er den Müll rausschmeißen.
Трябва му студена среда, за да забави потока на кръвта, чиста и мобилна, за да изхвърли после боклука.
Ich will eine Begnadigung für mich und meinen Bruder.
Искам да подпишете амнистия за мен и брат ми.
Er wird sagen, er will eine Sendung, werden wir ablehnen.
Той ще поиска излъчване, ние ще откажем.
Wir glauben, Shaw will eine Bombe zünden.
Вярваме, че д-р Шоу се опитва да взриви бомба.
Wilkes, ich will eine Liste mit allen Läden im Umkreis von 50 Meilen, die Druckgasflaschen verkaufen.
Искам списък на местата в радиус от 80 км, където продават газови бутилки.
Ich will eine Liste. Von allen Personen, die in den letzten 24 Stunden auf diesem Revier waren.
Искам отчет кой е влизал и излизал от участъка през последните 24 часа.
Schau, ich hasse es zu sagen, aber Langley will eine Fortsetzung deiner Nachbesprechung in Deutschland ansetzen.
Лангли иска да насрочи продължение на разпита ти. Поискаха аз да го организирам.
Aber das Kabinett will eine Gegenleistung.
Но Съветът иска нещо в замяна.
Ich will eine Liste mit jedem, der davon wusste.
Искам списък с всички, които са знаели.
Ich will eine Welt ohne Schwächen schaffen.
Искам да създам свят без недъзи.
Das Weiße Haus will eine friedliche Lösung... aber was auch passiert, Kapitän Phillips erreicht nicht Somalia.
Белият дом иска мирно решение, но капитан Филипс не бива да стига бреговете на Сомалия.
Will eine von euch ihre Auster geknackt haben?
Някоя от вас, дами, иска ли да й отворя стридата?
Das ist es, was jeder will, eine echte Verbindung.
Това, което всеки иска. Истинска връзка.
Ich gehe wieder ins Bett und will eine Stunde lang keinen Mucks hören.
Връщам се в леглото. Да не съм чула и гък повече.
Ich will eine Welt ohne Augustus Waters nicht sehen.
Не искам да виждам свят без Огъстъс Уотърс.
Ich will eine literarische Pilgerreise machen.
Освободи синът ми от девствеността му. - Ники е тук.
Keiner will eine Dienstmagd zur Braut.
Никой не ще слугиня за жена.
Ray sagte mir, er will eine wahre Partnerin, bei seiner Arbeit, bei seiner Mission und in seinem Leben.
Рей ми каза, че иска верен партньор-- в работата му, в мисиите му и в живота му.
Ich will eine Aufstellung aller Transaktionen von Abayed in den letzten 2 Jahren:
Искам дневниците за всичките ви дела.
Ryan, ich will eine Liste aller Quants, die wir auf der Lohnliste haben.
Райън, искам списък на всички анализатори работили за нас.
Er will eine Frau und hat dich schon länger im Auge.
Иска съпруга и си те е харесал.
Da sprach der HERR zu mir: Siehe, ich will eine Bleischnur ziehen mitten durch mein Volk Israel und ihm nichts mehr übersehen;
Тогава рече Господ: Ето, аз ще туря отвес всред людете си Израиля; Занапред няма вече да ги щадя.
Aber David ist jung und clever und er will eine Doktoranden-Stelle, und so baut er – (Lachen) Er baut dann die allererste Flüssigmetallbatterie mit dieser chemischen Zusammensetzung.
Но Дейвид е млад и е умен, и иска професорска титла, и той започна да конструира - (Смях) Той започна да конструира първата батерия от течен метал от тази химия.
(Gelächter) Die Frage wird als harmlos betrachtet. Man stellt sie kleinen Kindern, um niedliche Antworten zu erhalten, z. B. "ich will Astronaut werden" oder "ich will eine Ballerina werden" oder "ich will mal Pirat werden".
(Смях) Това се счита за безобиден въпрос към малките деца за получаване на сладки отговори, като "Искам да стана астронавт" или "Искам да съм балерина", или "Искам да съм пират."
Ich WILL die Bösen spielen. Ich WILL eine Bank überfallen.
Искам да играя лош човек. Искам да обера банка.
Denn siehe, ich will eine Sintflut mit Wasser kommen lassen auf Erden, zu verderben alles Fleisch, darin ein lebendiger Odem ist, unter dem Himmel. Alles, was auf Erden ist, soll untergehen.
ето, Аз ще докарам на земята потоп от вода, за да изтребя под небето всяка твар, която има в себе си жизнено дихание; всичко що се намира на земята ще измре.
8:19 und will eine Erlösung setzen zwischen meinem und deinem Volk; morgen soll das Zeichen geschehen.
Аз ще поставя преграда между Своите люде и твоите люде; утре ще стане това знамение.
1.0419809818268s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?